Mirna Čudić Žgela, nata il 2 ottobre 1988 a Spalato (Croazia), l’educazione primaria e secondaria la compie nella citta’ natale. L’anno accademico seguente, 2007/08, si e’ iscritta alla Facolta’ di lettere e filosofia presso l’Universita’ di Zagabria, allo studio universitario di anglistica e italianistica, dopo del quale, nell’anno accademico 2011/12, si e’ iscritta allo studio di laurea biennale, specializzato in letteratura e cultura inglesi (Regno Unito e Stati Uniti) e italiane, con particolare attenzione alla letteratura e cultura britannica.
Nell’anno accademico 2012/13, il 30 settembre, ha ottenuto la laurea in lingua e letteratura inglese e italiana, con il titolo accademico di Master in anglistica e italianistica.
Ha un’ampia esperienza nella traduzione di vari testi dall’inglese al croato e viceversa, soprattutto in aree di scienze umanistiche e sociali, mentre, per le case editrici cattoliche Kršćanska sadašnjost e Figulus ha tradotto libri dall’italiano al croato. Dal 2018 abita a Fiume (Croazia).
Il 22 maggio 2025 e’ stata nominata, dal Ministero di giustizia della Repubblica di Croazia, come interprete giudiziario stabile per inglese e italiano. Come tale, ha tradotto e asseverato finora alcuni documenti ufficiali dall’inglese al croato e viceversa (certificati di nascita e matrimonio, mandati di procura, ecc.).